Teshima finishes the sentence in the next panel (chap.317): "…all four of them are climbers!"
I might be missing some references here, but I think this is the first time we’ve been told Ashikiba is, in fact, a climber. I’d assumed that, as Hakogaku’s No.1 and ace, he was an all-rounder (prior to the 2nd Inter High we only see him race twice, though). I suppose it makes sense it’s Teshima the one to reveal this piece of information about Ashikiba, but it’s noteworthy that Naruko seems to be the most surprised at finding out Shinkai Younger Brother-kun -as he calls Yuuto- isn’t a sprinter.
We’re still missing scans for chap.315 and 316, but since 317 is available, I’m commenting about it in the rest of this post. The first mountain course has already begun, and the biggest surprise would have to do with what Souhoku and Hakogaku climbers are taking part on it.
[Edit] Chap.315-316 are available (and much love to our RAW providers). I’m editing this post to add some new tidbits then… and correct some mistakes, too.
Thanks to everyone who replied or sent me a messages about the Spare Bike chap.5-6!
I’d like to excuse myself by stating that I did perform some basic search on the net… but gave up rather quickly after seeing one of my blog’s entries was among the few first results for these Spare Bike chapters Σ(゜゜) If asked about Yowapeda translated chapters, I usually tell other people to go search for them themselves, so I should have followed my own advice and spent some time looking around…
As I mentioned in a previous entry, I’ve reposted chap.299 and Yuuto’s introduction because there were some mistakes on my first version (that I could catch… I’m hoping there aren’t any more in this second vers. now), and because I never quite liked how the coloring turned out on it. I was thinking of posting a couple of passages from chap.298, as well as the rest of the subplot regarding Naruko and his role within the team for the 2nd IH… it goes without saying, that’d also prove there’s absolutely no order to my posts (and I really, really suggest you to take a look at my masterpost instead for the one example of the closest possible to organization in this blog).
All that said, I’ll try to post the Spare Bike chap.5 and 6 next -‿◦ (meaning the chapters I’ve mentioned above will have to wait). Even if those chapters were already available in English, I’d have try my own translation in Spanish because, well, it’s junior high!Shinkai…
…and I just need to post about him. Fukutomi’s whole self was already that, er, strong back then, so he didn’t really physically change that much since.
Speaking of the Spare Bike chapters, I’m not completely sure, but the recently released extra chapter in this spin-off series should be chap.12 then. Unlike chap.1-6, which were published in Weekly Shounen Champion, and chap.7-10, included as extras with the LE DVD/Blu-Ray discs of the first 4 anime volumes, both the Spare Bike chap.11 and the latest chapter centered on Toudou have been serialized in Bessatsu Shounen Champion, a monthly publication by Akita Shoten. (Chap.11 features a very short story about the Souhoku team taking a break during practice to buy supplies and food at a convenience store; I’ve seen this chapter scanlated here at Tumblr, but as usual, I haven’t kept track of it…)
I’m assuming it’s because of its more limited distribution -in comparison to Weekly Shounen Champion- than this issue of Bessatsu… might be a little harder for RAW providers and scanners to get, hence no scans of it seems to available on the net yet. But given Yowapeda’s -and Toudou’s, of course- popularity, it might be just a question of time until scans are uploaded. However, I’d have to add the Spare Bike chapters haven’t been reprinted in any other media so far, making past chapters quite hard to get now. (I’m specifically referring to the Spare Bike chap.2, which was published in Weekly Shounen Champion No.39 in 2012).
…I was also forgetting to mention about the somewhat odd title of one of my previous text posts. It’s still a mystery to me how answers are enable for text posts; sometimes, the option appears when there’s a question mark on the post body, but some other times it won’t. Including a question mark on the post title, on the other hand, will enable the option for sure… Anyway, maybe I should have specified in that entry my blog won’t really be on hiatus, as you can see I’m still updating it ;) It’s just that I might take even longer (;╹⌓╹) to post for the next days.
And as usual, thanks for your support and your patience!
Thank you for everything, you always are a marvelous resource for Yowapeda! (^_^) I wonder when Miyahara will be shown… Watanabe sensei said that her name will be revealed in this Inter-High, but… When?
Thanks for your comment! I’m very glad my blog is helpful to other Yowapeda fans, even if it feels sometimes as though I spend more time making corrections or apologizing for mistakes, than actually posting about the manga/franchise in general （°o°；）…
I’m guessing we might see Miyahara in the 2nd day of this IH, just as in the previous tournament. If Watanabe is feeling like making all of us fans happy, he could even feature some of the already graduate seniors as well (hoping so!) They could drop by and see what their juniors are doing, and provide some encouragement/pointers in the right directions as well (ง •̀_•́)ง
…But if it’s about when the 2nd day of the IH will begin, then I’m estimating 2015: the current mountain course might take somewhere from 10-20 chapters to wrap, I think, and that’d make 4 or 5 months. Actually, if Watanabe intends to tell this whole IH arc at the same pacing as the previous, then we might be seeing the end of this tournament by 2017. I’ve already read some Japanese fans complain about the possible length of this arc, and I have to admit I also think it seems excessive to take that much time to narrate events happening in the span of 3 days… but then again, it’s still early to say for sure what direction the Yowapeda manga will take from here.
…Coming back to the characters that might appear or reappear in upcoming chapters, I’ve been wondering about Toudou’s older sister as well, as Watanabe has been reluctant to give more information about her even though fans have repeatedly asked him. He comments in the fan book Toudou’s sister was originally planned to appear in the second day of the previous Inter High, so that’s my cue he might still want for her to be featured sometime soon -or maybe not that soon- in the manga. Given Watanabe hasn’t stated either what Toudou is up to after graduation (could he be saving the “surprise revelation” for later?), I’m actually hoping to see both siblings. And just as Toudou’s recurring phrase has to do with reminding everyone how gorgeous he is, Watanabe mentions in the fan book his sister is, well, very prompt as well to tell you she’s so beautiful ("Ore ga bikei CLIMBER da!” → “Watashi wa utsukushii!”). That said, it must be just the real thing to have both of them in the same room at the same time, don’t you think?
This might be an unnecessary announcement, given I haven’t been around Tumblr that much for the few past weeks, but… work might get hectic in the next days, so there will be even less activity in this blog.
…But chances are, you’ll still see me post if scans for the latest chapters become available sometime soon. I’ve just read some summaries of chap.317, but it does seem as though I’m already being proved wrong about my predictions (see the ↓ below post) regarding the 2nd Inter High Σ(゜゜) (Specifically, about what Souhoku and Hakogaku climbers are participating in the first mountain course of this tournament… but then again, it’s the first chapter of an arc that might take 10-20 chaps. to wrap up, so anything might really happen from now on).
And of course, feel free to send any messages or put some pressure on so that I get all those posts and replies I’m still owing you done already.
There’s something I’d like to know and maybe someone can help? I was wondering whether the Spare Bike chap. 5 and 6 have already been scanlated/translated. This short arc centers on Fukutomi and Shinkai back when they were in junior high school and were part of the same cycling club -as the captain and vice captain, respectively-; I’ve been looking forward to coloring it and was also thinking of translating it into Spanish. But if these chapters haven’t been scanlated yet and you’re interested in reading them, I could translate them into English instead.
That doesn’t mean I’m not taking you into consideration, dear Spanish speakers who visit my page ＾＾ But when I set up this blog, I decided to write in English so that I could practice this language, and I daresay the vast majority of my visitors and readers are English speakers, hence my posts are almost exclusively aimed at them (wait, didn’t that sound like an advertising statement…)
Thanks for your patience!
Scans for the latest three chapters (chap.315-317) aren’t available yet in the net, so I’ll be referring up to chap.314 in this post… but I must say that we haven’t been told about Teshima or Izumida’s strategy for the IH. They do seem to have plans for the whole tournament, only that just as it happened in the 1st IH, they aren’t revealing them yet.
In the first part of the manga, and for the most part, Souhoku and Hakogaku -and particularly Kinjou and Fukutomi for that reason- revealed their strategy to the readers once they were in the middle of carrying them out. Chap.239 (vol.28) shows Hakogaku had even foreseen what members might end up retiring from the race in the 3rd day of the IH, meaning they’d gone over all the possible outcomes beforehand. It goes without saying, I think the 2nd IH won’t be much different in that aspect, not to mention we’ve seen the first dozen or so chapters of an arc that might take other 15+ volumes to unfold.
…But I think we can speculate based on the events we’ve seen so far. Unsurprisingly, Teshima seems to have a strategy for the IH as well as back-up plans for it, and he apparently intends for Souhoku to closely keep up with Hakogaku for the duration of the tournament.
Unmarked spoilers in the rest of the post!
As usual, I’m late with my posts ーー; I’d intended to post the below ↓ panels sometime earlier, but apart from my usual procrastination, I had some trouble with my computer, and there were also power outages in the area during the past few days. My first version of chap.274 turned out to have many more mistakes I thought 《ﾟДﾟ》…
For this second version, I’ve included all panels related to Arakita and Kinjou, chap.274 being the only chapter so far we’ve seen them as university students. In case you’re interested, the first part of the chapter has to do with Kaburagi receiving his Souhoku jersey as the sixth and last regular -hence the report from Teshima Kinjou mentions-, whereas the last part revolves around Kabu finding out how amazing Onoda is as a climber, as they train together. Teshima also elaborates about the “course with the slopes” Arakita is so happy he didn’t have to ride last year (he might not say it, but I’m sure he was also so glad there was Toudou in the team to take care of the mountain courses and all). The 2nd Inter High takes place in Tochigi prefecture, and the “spotlight” of the course will apparently be the Irohazaka winding road; located in Nikko, this is a slope with 48 curves until its top, and it’s named after the Iroha, a Japanese poem containing the 48 syllables of the old Japanese syllabary. According to Teshima, this slope would be the equivalent of riding the Hakone course from the 1st IH twice, a sprinter-killer course in cycling terms. So I’m guessing Tadokoro and Shinkai should be sharing Arakita’s joy because they didn’t have to deal with that course the previous year. It might be a while until we see the actual Irohazaka course in the manga, but I’m assuming that’s why Hakogaku has taken 3 climbers to this Inter High (and Teshima made sure everyone in Souhoku could climb slopes, too).
Scans for vol.35 are now available in the net, so I’m posting a second version of chap.299 (Yuuto’s proper introduction) sometime soon, as well as some panels from chap.298. Putting aside Komari’s first meeting with
(assault on) Imaizumi, that chapter hinted about a piece of info about Ima that hasn’t been elaborated upon since, but that might become quite important in upcoming events.
I’m off to try to reply to the pending comments I still have, then! ( ﾟдﾟ) →
Most of the cast in Yowamushi Pedal have names featuring at least one character that seems to be related to their personalities or their roles in the story, so here’s a list of the Souhoku club members and their names’ characters meaning. And since author Watanabe comments about some of the characters and the reasons behind their names in the official fan book, I’m also including some references that might be interesting.
I do apologize for any mistakes!
I’ve written a post about the Souhoku members (bikers, former bikers and non-bikers alike) and the meanings of their names’ characters. I’m actually awful at interpreting kanji and my lacking Japanese doesn’t help in the slightest… but for most of the characters, their names feature at least one kanji with a meaning related to them or their roles. So, a simple look at those kanji could actually give some interesting information about the characters, I daresay.
…And adding to my never ending list of things, data, trivia and the such I somehow failed to notice in Yowapeda Σ(゜゜), it seems as though Makishima’s given name is only revealed in vol.8 in the manga? As I was writing that post, and because of one of Watanabe’s comments about Makishima, I checked it out and it indeed looks like that. Come to think of it, full names for some of the characters have been revealed only chapters or even whole volumes after their introductions. Koga probably holds the record there, for he appears for the first time in chap.14, but his given name is revealed in chap.280 only, if I’m not wrong (he could lose the record to Miyahara in a few more volumes, though).
…Esta es la pregunta que más me veces me han hecho, así que espero que puedas disculparme por no darte una respuesta directa en esta ocasión. En cambio, señalaré aquí mi FAQ/Guía y, bueno, esta entrada de aquí, que de todas formas es la que enlazo en la primera respuesta del FAQ. Todas estas entradas están en inglés, pero creo que eso no será un problema.
Por supuesto que puedo contestar la pregunta cuantas veces sea necesario, pero la verdad es que creo que sería más rápido -dado que siempre ando retrasada con las respuestas- si se detuviesen a revisar los enlaces de mi blog y, sobre todo, el FAQ/la guía. Personalmente, a mí me gusta ver qué escribe la gente en las páginas o secciones extras de sus blog, y aun si a algunos puede que no les interese, recomiendo que de todas maneras siempre le den un vistazo a los enlaces o las notas adicionales que los autores ponen en sus páginas web.
Aparte de todo eso, tendría que agregar que no leo los capítulos de Yowapeda en línea -ya que no me gusta el formato de los online readers-, sino que los descargo, y el sitio de donde suelo descargarlos los tiene en zip. Si se trata de los resúmenes de los capítulos -ya que éstos pueden tardar varias semanas en ser escaneados y subidos a la red-, simplemente hago una búsqueda en internet con los términos 弱虫ペダル 第xxx話 (reemplazando “xxx” por el número del capítulo); los primeros resultados en Google dan casi siempre entradas de blogs o páginas similares con comentarios de otros fans ;)
I’m sure you might be tired of reading me state again and again, but… I’m sorry I haven’t been around Tumblr for the past week or so. I also have several pending messages I still need to reply to… ｍ（＿ ＿；；ｍ
I noticed my post about chap.274 was being reblogged/liked again; those manga panels were among the first I translated, months ago, and they’re also proof my Japanese has improved since then Σ(゜ロ゜;) I omitted some panels from the chapters in that version, and there are some others that need to be revised, something I never got around to do… So I’ll be revising them, and most likely, coloring them again too, within the few next days, since I’ve been putting it off for too long now. For the time being, I’ve posted the first panels I’ve mostly checked with my niece’s help, below ↓
Arakita is the character from Yowapeda I currently have the most trouble understanding, given his rough and colloquial speech (in some other cases, he could be perceived as very aggressive, too). So, I translated the below panels to Spanish first, my mother tongue, so that I could be sure I was getting his lines right (in most cases, I translate the original Japanese text directly into English). And I must say, I actually had so much fun looking for equivalents in Peruvian colloquial speech for some of those lines, I simply had to post my version of the panels in a most neutral Spanish… as well as the “alternate (Peruvian-style) draft version”.
Anyway, I still haven’t really begun with the English translations/revision of those panels… but here’s the line I got completely wrong from those panels: 野生のカンって奴が働いたか?! (Yasei no kantte yatsu ga hataraitaka?!) I thought カン (kan) came from 感じ (kanji, “feeling” or “impression”), but my niece told me instead it came from 勘 (kan, “perception” or “intuition”)… hence Ara was saying he got the answers right in his entrance exam thanks to some wild guessing (and he could hardly believe he got so lucky). In case you were wondering how he made it to the faculty of Engineering of a renowned university.
Naniwa was indeed the place that later became Osaka city, so I have to say that’s quite likely, too. I’d have to go through the manga and search for references (for example, if there’s a specific mention of Naniwa-ku instead of the most general “Naniwa”, 浪速, as it appears in the manga), but I’m basing my assumption Naruko refers to the ward and not the whole city on a few panels here and there.
In earlier volumes, Naruko introduces himself by stating he’s from the Kansai region. Later on, though, he uses either Osaka or Naniwa (unless it’s about his nickname, Naniwa no Supiidoman), though the way he chooses one over the other at times makes me think there’s some relevancy for him to it. In chap.250 (even titled “Osaka”), Naruko makes it back to his hometown and says that’s the city he was born in (and there’s also a panel of the Tsutenkaku Tower, which is located in Naniwa-ku… but given that’s a landmark of Osaka and Watanabe explains about this city at large in those pages, it wouldn’t be conclusive). In chap.262, he introduces himself by stating he was born in Naniwa instead… but then again, makes no specification as to whether he’s talking about Osaka in general or the so-named ward.
Now, and getting back to chap.250, his family gives him a very warm welcome and refers to him by his nickname of the Naniwa no Supiidoman. I’m completely biased here, however I feel his family was emphasizing this because they were proud he was born in Naniwa (the ward, as opposed to the whole city of Osaka). Later on in that same chapter, he goes to the cycling circuit where he became interested in sprinting, and says that’s where the fast and proud ones of Osaka gather. Then again, I know I’m being biased here… but the seemingly way Naruko uses Osaka to speak of the city, but Naniwa in particular when he’s talking about his epithets (there’s also the “Red Bullet of Naniwa”) gives me the impression he’s specifying said location in those cases.
…Still, thanks for pointing that out to me ;) I should now make a clarification in my previous post.